Interpretariato sussurrato o Chuchotage
Interpreti specializzati nella traduzione sussurrata
L’interpretariato sussurrato o sottovoce è anche comunemente conosciuto come chuchotage, dal termine transalpino “chuchoter” ovvero “sussurrare”. Lo chuchotage è un particolare tipo di interpretariato simultaneo.
L’interprete specializzato si siede o sta in piedi vicino all’ascoltatore e sussurra al suo orecchio la traduzione di quanto detto dall’oratore.
Il vantaggio dello chuchotage sta nel non aver bisogno di strumentazioni o apparati tecnici. La limitazione è nel ridotto numero delle persone in grado di poter usufruire dell’interpretariato, vista l’obbligatoria vicinanza tra ascoltatore e interprete.
L’interpretariato sussurrato è molto comune quando un oratore, ad un evento, convegno o tavola rotonda, non conosce la lingua degli altri speaker. Larghissimo uso ne viene fatto in televisione. Sono comuni le scene in cui l’interprete sussurra, all’orecchio dell’ospite internazionale di turno, la traduzione di quanto viene detto dagli altri partecipanti allo show.
Lo chuchotage è un tipo di interpretariato molto settoriale, ma Nexo Corporation dispone di un folto numero di interpreti specializzati, in grado di far fronte ad ogni evenienza.