NEXO PARTNER TECNICO DI SMXL2017

La partnership tra Nexo e SMXL si consolida. L’evento formativo, presieduto da relatori internazionali e incentrato sulle ultime frontiere del web marketing, ha visto noi di Nexo partecipare in qualità di partner ufficiali per l’interpretariato.

Il settore in cui operiamo da anni è quello della consulenza linguistica con la collaborazione di oltre 450 professionisti esperti madrelingua, specializzati in ogni tipo di interpretariato: simultaneo o consecutivo, sussurrato o di trattativa.

Le ottime competenze linguistiche e tecniche dei nostri interpreti ci permettono di coprire ogni settore aziendale, dal medico all’editoriale, dal giuridico al commerciale e ogni contesto operativo, dalle trattative commerciali agli eventi fieristici.

Noi di Nexo, in quanto professionisti in questo campo, siamo stati parte attiva della tre giorni di Milano fornendo la traduzione simultanea di tutte le sessioni e di tutti gli speaker.

Quello che in più ha qualificato i nostri professionisti come interpreti ufficiali dei marketing speech tenuti in SMXL è la specializzazione di Nexo in questo settore, in cui ci distinguiamo per essere gli organizzatori del Philip Kotler Marketing Forum. 

Share:

ELENCO NEWS

16

LUG 2018

Quanto può essere difficile un servizio di interpretariato?

Quello dell'interprete è un lavoro complesso. Per svolgerlo professionalmente sono necessarie dedizione e abilità.In quest'articolo analizziamo le sfide che deve costantemente affrontare chi si occupa di servizi di interpretariato

Read More

09

LUG 2018

Le lingue più parlate sul web e perché dovresti pensare di tradurre il tuo sito

Quali sono le lingue più utilizzate sul web? In quale lingua è più corretto tradurre o localizzare il mio sito web?? Sono queste alcune delle domande che negli ultimi tempi tormentano le professionalità che dal web traggono il loro pane quotidiano.

Read More

29

GIU 2018

Oltre la siepe, la rinata dignità linguistica dei dialetti e la loro importanza nei processi di localizzazione

Una volta il parlare in dialetto era visto come un sintomo d'ignoranza e scarsi studi. Oggi, prevale la tesi della risorsa comunicativa. I dialetti non sono più un peso, ma sono un arricchimento. Una risorsa anche per le attività di localizzazione.

Read More