professione traduttore

7 TRUCCHI PER UNA TRADUZIONE DI VALORE

Una traduzione è molto più di un semplice trasferimento di parole da una lingua all’altra. È un lavoro complesso che richiede competenza e professionalità.

Ce lo rivelano gli esperti stessi, che alla 58esima conferenza annuale dell’American Translators Association, tenutasi lo scorso 25-28 ottobre, hanno svelato i loro trucchi per una traduzione di valore.

Sei curioso di scoprirli?

Ecco i sette suggerimenti per offrire traduzioni vincenti:

1. Specializzarsi è il punto di partenza. È sinonimo di affidabilità e credibilità. Conoscere a fondo la materia in cui operi ti permette di acquisire valore agli occhi dei clienti, diventando un esperto in quel campo e facendoti distinguerti dalla folla.

2. Qualsiasi sia il luogo in cui traduci, che sia la tua casa o il tuo ufficio, che sia fisico o virtuale, amalo. Vivi anche il tuo luogo di lavoro come una traduzione giornaliera. Ti ispirerà mentre lavori e migliorerà il tuo umore.

3. Interagisci coi tuoi clienti, non soltanto tramite e-mail, anche se sicuramente è il mezzo più veloce. Incontrali personalmente, costruisci un rapporto vero e concreto con loro, riuscirai a conoscere a fondo i loro bisogni e a rispondere in modo adeguato e personalizzato. I clienti si sentiranno al centro della tua attenzione e questo ti permetterà di conquistare la loro fiducia e diventare insostituibile.

4. Investi su te stesso e perfeziona la tua professione. Non tradurre come una macchina, rischi di diventarlo anche tu. Piuttosto fai sentire la tua voce, fatti riconoscere dalla massa.

5. Aggiorna continuamente le tue conoscenze. Sviluppa le competenze richieste dalle nuove tecnologie, ne beneficerà la tua traduzione. Essere sempre un passo avanti rispetto alla concorrenza è fondamentale. Anche la tua capacità di scrittura è un fattore determinante: comunicare bene migliora la qualità della tua traduzione.

6. Distinguiti dai tuoi competitor. Scopri cosa possiedi in più rispetto agli altri e usalo per offrire ai tuoi clienti le soluzioni più adatte ai loro problemi. Supera le loro aspettative, anticipando le loro domande e soddisfacendo le loro richieste.

7. Abbraccia la tecnologia, non farlo significherebbe farsi lasciare indietro dalla concorrenza. Usufruisci dei nuovi strumenti per render più forte il tuo vantaggio competitivo. Conosci approfonditamente i sistemi con cui lavori: ti permetterà di usarli al meglio.

 

Essere un traduttore professionista e professionale è comunque il frutto di un percorso fatto da studi specifici, da tanta pratica e gavetta e sopratutto da una forte passione ed amore per questo mestiere storico che per qualcuno è una vera e propria missione, quella di tramandare e dare nuova vita ad un contenuto.

Share:

ELENCO NEWS

22

MAR 2018

chatbot

Chat Bot Messenger: la nuova frontiera della customer care

Il tuo cliente ti invia una richiesta o un commento e quando te ne accorgi ti rendi conto che è passata una settimana? Seguire la customer care a volte risulta difficile nei social, in particolare su Facebook.

Read More

15

MAR 2018

5 consigli per i canali social

5 consigli per una comunicazione social efficace

Il contesto attuale ci vede sempre più dipendenti dagli strumenti digitali per comunicare, in particolare dai canali social. Ma la comunicazione su questi nostri amati social come risulta?

Read More

07

MAR 2018

Festa della donna. In un nome, una storia di libertà.

Dietro ogni nome si nasconde una storia. Dietro il nome di una giornata di festa si nasconde un passato di lotte e conquiste. Oggi l?8 Marzo è per tutte le donne una data di festeggiamenti...

Read More